Пересопницькому євангелію, на якому президенти України дають присягу, виповнилося 459 років

Пересопницьке Євангеліє-перший переклад Писання українською мовою, зроблений у XVI столітті. Священній книзі виповнюється 30 Серпня 459 років. Про це повідомляє “Zахідний аргумент”.

Так, за традицією, реліквію використовують під час інавгурації у Верховній Раді. Для цього Адміністрація президента подає заявку до Національної бібліотеки України імені В.і. Вернадського (НБУВ). Представники бібліотеки в присутності представника АП складають акт передачі святині. Як тільки акт передачі рукопису підписаний, книгу кладуть в спеціальний контейнер для транспортування і в супроводі кортежу зі співробітників поліції направляють до Верховної Ради на церемонію.

Вперше в незалежній Україні на Пересопницькому Євангелії дав присягу перший президент країни Леонід Кравчук. Після цього книга стала незмінним атрибутом всіх президентських інавгурацій-всі керівники країни давали клятву, поклавши руку на Євангеліє з Пересопниці.

Книга близька до української мови

Пересопницьке Євангеліє-видатна рукописна пам’ятка староукраїнської літературної мови і мистецтва, це переклад Євангелія мовою, близькою до народної. 29 серпня 1561 року його написання було завершено в Пересопницькому монастирі.

На одній з його сторінок можна прочитати, що Євангеліє “викладено ізь мови Б’лгарскі на мову російську”.

“Мовою Руською” в той час називалася мова, якою розмовляли і писали українці середини XVI століття. Сьогодні фахівці використовують термін”староукраїнська мова”. А Пересопницьке Євангеліє-одна з перших літературних пам’яток, викладених цією мовою.

Як виглядає Пересопницьке Євангеліє

Пересопницьке Євангеліє-книга вагою 9 кг 300 г, написана пізнім статутом на пергаменті форматом 380 х 240 мм – символ духовної спадкоємності та давньої культурної традиції України. Книга створена на Волині за меценатством княгині Анастасії Юріївни Заславської-Гольшанської та князів Чорторийських – Івана Федоровича та Євдокії.

Всі сторінки фоліанта (а їх 964) написані на пергаменті – в XVI ст.цей матеріал був набагато міцніше і дешевше папір. У виготовленні рукопису переплелися, з одного боку, традиція Переписування євангельських текстів, а з іншого – завдання створити шедевр рукопису і мистецтва створення книги.