Топ пісень Алли Пугачової

ТОП-5 песен Пугачевой, непонятных новому поколению - фото Алла Пугачова

Своє сімдесятиріччя Алла Пугачова відзначить великим сольним концертом, який триває близько двох годин, а це значить, що прозвучить в ньому не менше трьох десятків пісень різних років. Які саме хіти почують глядачі поки невідомо, але є ймовірність, що деякі з них мілленіали або не зрозуміють, або будуть в якомусь замішанні з-за того, що значення деяких слів або опис подій їм в силу віку не зрозуміло.

Не відрікаються люблячи

І так захочеш теплоти

Не полюбилася колись

Що перечекати не зможеш ти

Трьох осіб у автомата

Ось як захочеш теплоти!

В першу чергу мова йде про хіті “Не відрікаються люблячи”, який з’явився в 1977 році. Текст до неї написала поетеса Вероніка Тушнова. В пісні є слова: “Що перечекати не зможеш ти трьох осіб у автомата”. У наш час, коли у кожного є мобільний телефон як правило, з парою номерів звичайно ж всі забули ті часи, коли далеко не в кожній квартирі був міський телефон. І, щоб подзвонити комусь потрібно було вийти на вулицю до телефонного автомату. А оскільки домашніх телефонів багато у кого не було, то біля цих автоматів періодично скупчувалися черги. Окрема розмова про те, що кожен міг говорити дуже довго, таке відбувалося регулярно і часто доходило до конфліктів. Так що перечекати трьох осіб у автомата для 70-х років це був героїчний вчинок.

Білі квіти

Не шкодуючи ні про що, я тебе не чекаю назад.

Я срібним піском замету доріжку в сад.

Я бідолахам горобцях подарую свій непокой.

Свої вікна від тебе занавешу серпанком.

Наступний хіт Алли Борисівни цілком зрозумілий масового слухача, правда в ньому, як і в багатьох інших піснях використовуються слова, які просто вийшли з ужитку і використовувалися людьми з великим словниковим запасом. Однак слухачі найчастіше замінюють незнайомі слова іншими, які більш звичні їх вуха. Так у пісні “Білі квіти”, яку написала поетеса Тетяна Артем’єва, перша дружина Володимира Кузьміна, який потім пішов до Пугачової, є фраза “Свої вікна від тебе занавешу серпанком”. У середині 80-х, коли ця пісня з’явилася, як тільки її не співали — занавешу пеленою і навіть колією, що звучало досить абсурдно. Насправді серпанок це просто тип фіранок, поширених в Азії. Тканина просто порізана на безліч рівномірних смужок і таким чином така фіранка і тінь дає і пропускає у вікно повітря.

Большак

На той битий шлях, на перехрестя,

Не треба мені поспішати.

Жити без любові набагато простіше, але…

Але як на світі без любові прожити.

Ще один хіт викликав у народу велике здивування і сприймався як якась блатна пісня, тому що її назва і повторюване в ній слово — “битий шлях” (вірші Миколи Дорізо) сприймалася слухачами як “общак”. І це конкретно дезорієнтувало людей — як жаргонне слово могло з’явиться в настільки романтичної пісні. Насправді ж большак, це — широка наезженная дорога. Це слово старе й часто вживалося по відношенню до немощеным дорогах.

Все можуть королі

Жив та був, жив та був,

Жив та був один король,

Правил він, як міг, країною і людьми.

Звався він Луї Другий, звався він Луї Другий,

Але, втім, пісня не про нього, а про кохання!

В ті часи жила красуня одна,

Біля стін палацу вона пасла гусей,

Але для Луї була миліша за всіх вона,

Вирішив Луї, що одружується на ній. Хо-хо!

Ще одна жартівлива пісня Пугачової “Все можуть королі” на вірші Леоніда Дербеньова стає подвійно смішніше, коли дізнаєшся, яким насправді був Луї Другий. Прототип пісні — князь Монако Луї Другий, останній правитель з роду Грімальді-Матіньон. На ньому фактично перервалася династія оскільки в шлюбі він не був, а діти тільки байстрюки. Він навіть одну з таких дочок визнав, щоб їх монарший рід не перервався. А романтична історія виглядала так — поїхавши в Алжир у складі Іноземного легіону він закохався в співачку з кабаре, але не одружився з нею тільки тому, що розумів — батько на це не дасть свого дозволу. Але саме вона і народила ту єдину дочку Шарлоту, яку визнав Луї.

І з приводу фрази з пісні — “Правил він, як міг, країною і людьми”. Луї дійсно правив країною так, що це викликало обурення дуже багатьох. Зокрема, під час Другої світової війни він намагався зберегти нейтралітет Монако, однак цього у нього не виходило — країна була окупована спершу Італією, а потім ще й Німеччиною.

Балалайка

Балалайку в руки візьму –

Світить місяць тихо заграю.

І тобі, тобі одному

Про свою любов пробалалаю.

Жартівлива пісня “Балалайка” з’явилася в 1986 році. Текст написав поет-пісняр Максим Таніч. Спочатку вона повинна була вийти в новорічному вогнику на ТБ, але потім без пояснень було вирізано з ефіру. Багатьом тоді це здалося дивним. В принципі, в цій композиції все зрозуміло, але виявилося, що поет кинув сюди на перший погляд просту фразу — “Балалайку в руки візьму — “Світить місяць” тихо заграю”. Це призабута народна пісня, яку тихо не грають. Так, т. е. — тихо, її виконували як правило зк. А Таніч, як відомо, багато років провів у сталінських таборах і ця пісня в якийсь момент стала носити зовсім інший відтінок.

На початку вона була просто народної танечний, але потім стала пропагандистської. У ній з’явилися слова — “не світить місяць ясний — То наш батько Сталін…”. Оскільки ця фраза замінила оригінал, де співається про Машу і її вікно то в ув’язнених дуже скоро з’явився свій непристойний варіант, який більш менш широко розійшовся тільки після смерті вождя. Фактично Таніч постібався, але ця пісенна жарт була зрозуміла лише тим, хто відбував термін.

Читайте також:

Кіркоров розповів, чому його союз з Аллою Пугачовою розпався

Пугачову в день народження довели до сліз – відео

Оксана Байрак: “Пісні Пугачової стали саундтреком до мого особистого життя”